文丨犀牛娱乐,作者丨张文雄
至今记得一年前看完《八佰》后激动的心情,所以压根不信那些没看过电影的人杜撰出来的阴谋论。一直坚信《八佰》是一部爱国主义作品,那些蝇营狗苟的跳梁之辈绝不会影响这部作品的伟大。
二刷《八佰》前已经听到一些流言蜚语,其实也有点担心。好在看过8000多部电影,对影像的记忆还是有一些的。尚能记起一年前的《八佰》和公映版的《八佰》的部分区别。(因为时隔久远,文中如有疏漏和错误,还请谅解)
从残存的记忆来看,公映版和一年前那一版的确有些不同,但具体的调整绝没有阴谋论所说的那么大。
没被剪掉的主角们
公映版的《八佰》和一年前的《八佰》的确有所不同,剪掉了一些镜头,但并没有遭遇大规模删减,大多数是技术性调整。很多人关注的主要演员的戏有没有剪,这里可以很负责的说,很少!
首先是公映许可证,去年的龙标是2019 88号,上映版本改成2019 800号。虽然在电影院里极少见这么大数字的龙标,但按照2018年国产故事片1082部的数量,无论是88号还是800号都是合规的。当然,这种定制版的龙标只有国家电影局才能给出,而国家电影局能给《八佰》这个面子,从另一方面说明,至少在电影局这个层面不仅没有卡《八佰》,甚至给了《八佰》一些优待。
开篇介绍背景的字幕是后改的,之前的版本用的是历史画面加字幕的形式,包括了布鲁塞尔和谈的信息。或许是为了控制时长,将片头改成了黑底字幕。但上海老奶奶的独白完全保留了下来。
王千源的戏很多,公映版对这个人物完全没有损伤,但并不是一刀未剪。例如王千源被88师的精英们骂过好几次兵油子、兵痞子,公映版只剩姜武最后时刻告别时喊了声“兵油子”。同样的现象应该也出现在姜武、张译、欧豪身上,角色本身没有被剪台词,只是一些其他人的细微反应镜头被剪掉节省时长。整体对人物形象完全没有损害。至于张译和姜武角色的结局,其实原版也没交代,想来是故意留白。
而作为“第二梯队主角”的李晨有一场戏被剪的略生。在将士们绑上手榴弹往楼下跳,自杀式阻止日军举着防爆盾牌工兵炸仓库时。李晨也绑上了手榴弹,原版是他走到窗口,被战友拦了下来,公映版这场戏被剪了。
《八佰》里有个很有意思的角色,是一位方姓记者,他给日军卖过情报,也进了四行仓库给八佰壮士留下了珍贵的影像资料。如果没记错,他在仓库外不止两场戏,仓库内也没有这么多的戏份。
严格的说,仓库内的战争戏几乎没减,甚至加了些细节。但为了控制时长,《八佰》还是剪了一些戏,而这些戏集中在仓库对岸的租界里。
被剪掉的阮经天
原片租界里有一个中国台湾籍平民,阮经天饰演,说中国话,后来看到日军屠杀,在河边用日文大骂日军,被群众发现,以为是日本间谍,被愤怒的群众吊死。上映版本删除了这个人物。从人性角度上来讲,阮经天这个角色被剪掉有点可惜,包括阮经天也是《八佰》拍摄时第一个被曝出演的演员。
这种人性在《斗牛》中已经做过很深的讨论,也是第六代导演的艺术共性,《八佰》里王千源、姜武、张译组成的“废柴天团”也是基于这种共性。阮经天的角色虽然在人性上更极端更偏向《太平轮》里的人物悲剧,但剪掉对电影整体没有影响,而且省去了很多麻烦。
租界里的流氓刀子,是一个很有个性的角色人物,原版里有一场他在赌场耍刀耍帅的戏,上映版剪掉。那种为少年义气赴死的慷慨弱了一点。而刀子就义前,青帮弟子排队签名赴死的戏剪了两个铺垫镜头,多了青帮大佬的一个反应镜头,民意汹涌变成了大佬点头。
同样可惜的是日军偷袭仓库时,租界的民众不仅敲锣打鼓,还写着大字提醒守军,原版有民众找纸板写大字的戏,公映版也没了,只剩这场戏结束时一扫而过的大字。
租界里的京剧团,也剪了一两个反应镜头,别人向对岸敬礼,他们抱拳很有特点。姚晨的何香凝,大概少了一场戏一句台词。英军和租界巡警少了几个特写,都是大全景带过交代环境。
最可惜的是片尾,现在只留了三个八佰壮士的资料,其余全是剧组字幕,原版关于八佰壮士的资料多很多,照片加生平,非常有冲击力。
同样出于非技术调整的是两面大旗,纳粹旗故意不拍全露标志,虽然那的确是当时德国国旗。而国民政府的国旗在仓库内展示时有放下的特写,第二天仓库外升旗旗帜也有特写。上映版把国民政府旗特写改成了士兵的反应镜头。
组织敢死队护旗的戏一点都没删,甚至加了些方记者拍摄纪录片的镜头。后续的戏里原版里也没有关于旗帜的特写,公映版自然也没有。从艺术角度来讲并无不妥,没有特写甚至是神来之笔,毕竟IMAX的视听语言和35mm有一些细微的区别,比如说更多的大全景。
《八佰》最大的变化
但最大最大的改变是,《八佰》从黑白变成了彩色!
黑白的好处是艺术性很强,如《鬼子来了》最后的彩色一般,《八佰》也是在最后给四行仓库全景时才变成全彩。这种色彩对比极为震撼,在技术上对摄影师要求更高。但三四线城市的观众能否接受这种艺术性,是个商业上不可承受的尝试。
改成彩色也是用好处的,公映版《八佰》里所有的战争场面都加了层青色,和杀戮时的血红形成了对比。第一场戏,欧豪所在湖北保安团被日军冲溃,被日军砍杀时,血溅出来的红色非常的刺眼,虽然是景别大远景,但景深处的人物观影心理上是特写。
这大概是管虎用IMAX摄影机拍摄《八佰》的一次技术尝试,利用IMAX画幅特点,大量运用全景、大全景,通过长镜头内的人物运动及部分色彩对比,达到观影时特写的心理。
彩色的另外一个好处是把黑白时偏明星主义改变的更加群像。黑白画面配上脸上黑乎乎的血迹和机油,一些人物并没有特别强烈的印象。加上篇幅有限,这些人物很难展开。但他们的每一句台词都是带背景的。
彩色版让这些人物能看清脸上的表情,配上台词,瞬时加深了观众对这些在其他电影里“色块人物”的认知。虽然这些“色块人物”或者“龙套角色”里不乏俞灏明、魏晨这样的演员。
当声音成为完全版
另一个改变是声音做得更加精致,去年版在声音上其实没完全做完,这是去年片方特别提醒过的。虽然去年版的声音从观影角度来听不会引起任何不适,但完全版的声音必须是惊艳!
首先是对白完全方言化,原版只有欧豪、姜武、王千源几个主要人物在说方言。其他守军包括谢晋元和黄晓明的特派员都在说普通话。这一版都是天南地北的方言,包括租界里的人,都在说各式方言,人物极为鲜活。尤其是谢晋元的角色,那一口广普,简直了。当然,如果细看,一些演员的嘴型还是普通话,好在全景多,不太会注意嘴型。
唯一可惜的是黄晓明,片场里说的普通话台词,公映版改成了山东话。近景时的嘴型明显对不上,不如让教主直接说山东话。
最最惊艳的是《八佰》里的声音特写。因为用的IMAX摄影机拍摄,《八佰》里全景极多,一些该有反应镜头的地方并没有特写画面。但《八佰》里用了大量的声音特写,从欧豪他叔被日军凌迟时的喊话就在用声音特写,虽然是全景,物理距离至少十几米。但用了声音特写,反打仓库里欧豪中景的反应镜头,观影时也完全接的上。同样的例子也出现在用肉身炸日军工兵的那场戏里。机位在租界处,物理距离至少百米。因为用了声音特写,那些跳楼炸日军的将士们反倒成为画面的焦点。
这些应该是管虎对IMAX摄影的一种美学尝试,在最大限度保留IMAX宽画幅的前提下,利用景深处的运动及声音的特写,达到在视听上局部特写的表达。这些尝试应该会为今后IMAX摄影或者更宽幅画面电影提供一个参考依据。
《八佰》在中国守军冲上租界的桥就戛然而止了。之后谢晋元团长率部进入英租界,被英军缴械,进“孤军营”隔离近四年。1941年4月,谢晋元团长在“孤军营”被叛徒刺杀身亡。之后太平洋战争爆发,日军进入英租界,将尚存的将士送去南洋甚至新几内亚做苦工。
88师其余部队在沪淞保卫战后,又参加了南京保卫战,几乎全军覆没。陆川导演的《南京南京》中就有88师余部的身影。
88师师长孙元良的儿子叫孙钟祥,有个更为人熟知的名字叫,秦汉。在1975年,他和林青霞、张艾嘉主演了一部讲述四行仓库保卫战的电影《八佰壮士》。
75年版的《八百壮士》虽然承袭当时政宣电影的一贯风格,但在人物刻画上并没有符号化,也没有过于追求大而全。而是通过四行仓库周围环境来制造戏剧冲突点,谢晋元也不是绝对的主角。这在当时是一个不错的创新。
而在《八佰》里,更是把四行仓库保卫战拍成了一个群像,并对IMAX摄影技术进行了新的视听尝试。
这,大概就是八百壮士的传承吧。
根据《网络安全法》实名制要求,请绑定手机号后发表评论