相信很多参加过近两年钛媒体T-EDGE全球创新大会的朋友,都会对一样东西印象深刻:实时翻译,作为一场汇集中外大咖的科技盛会,语言沟通是要解决的第一个问题,同时由于大会的开放性与讨论议题的广度,对于翻译的准确性要求还是非常高的。从会场上实际的表现可以看出,实时翻译的识别能力还是在不断提升的,速度也已经达到了几乎同步的水平。
结合过去一年中有过出境出差的经历,“翻译机”也成为了2020年笔者愿望清单上的第一个数码产品。过年期间虽然全程在家关注疫情的最新进展,但是期望事件早点结束,重新出门四处走走的心,是一直存在的。此次就通过Langogo的智能AI翻译机产品,来看看目前翻译机行业的产品成型情况。
支持SIM卡,自带eSIM功能
翻译机的进化和很多数码产品的进化一样,都经历了由繁到简并迅速搭上“AI”这趟班车的过程。说起来,机器翻译的历史最早可以追溯到几十年前,早在20世纪30年代初,法国科学家G.B.阿尔楚尼就提出了用机器来进行翻译的想法。直到1954年,美国乔治敦大学(Georgetown University)与IBM公司联合使用IBM-701计算机首次完成了英俄机器翻译试验,才拉开了机器翻译研究的序幕。
从2017年开始,翻译机收到了众多厂商的重点关注,一方面是出境游开始越来越受到大家的欢迎,另一方面这也是兴起的人工智能语音公司最为对口的落地产品之一,市场上翻译机的品牌数量也在迅速增加。不过翻译机产品很快就遇到了问题,其最核心的“翻译”功能,并不能构成完全的竞争力,尤其是手机产品功能与算法能力都在快速发展的基础下。
因此也就诞生了许多像Langogo智能AI翻译机这样的多功能产品,从产品属性上来说,与其说它是一个翻译机,不如说是一个多功能出境生活助手,翻译只是它其中最核心的一个功能而已。除此之外,它还提供了出境上网、语音助手与录音笔功能。
产品的整体外包装也更加类似于手机产品,标注了主要的功能,不过其包装盒体积与主机体积都要比手机小上一大圈,在这个智能手机已经准备步入平均6.5英寸的时代,有一个体积更小巧的科技硬件,总不至于为出行带来过多的负担。
在包装当中,配件出现了卡针,它的卡槽支持实体的SIM卡功能,也就是说你可以将手机中的SIM或者在境外租赁/购买的SIM插入其中。另外,机器本身也自带了eSIM卡,在主界面的“全球上网功能中”就可以看到支持购买的境外国家以及流量资费标准了。
以日本为例,300MB/天的价格是20.4元,500MB/天的价格是30.6元。这里,笔者将MIUI系统自带的全球上网功能价格也列出来,以便大家有所参考,MIUI全球上网的日本流量价格300MB/天的价格是14.9元,任性用/日付(超1GB限速)的价格是29.9元,可以看到翻译机境外流量的整体价格还是偏高的。
在线/离线翻译,体验差距很大
仍旧回归主机部分的体验,此次笔者购买的是白色的版本,正面设计了一块黑色椭圆形区域,屏幕则位于当中,上下都有比较大的空间,考虑到其主要功能,3.1英寸的屏幕显示还是够用的,如果文字量非常大,才会显出局促,大多数场景完全够用。产品的整体重量为115g,拿在手里也比较轻巧。
在产品的背部设计有两排开孔,底部对应着扬声器,作为一款要能够满足日常代替你“说话”的产品,室内的音量表现大概能达到普通人正常交流还要大一些的声音,在特别嘈杂的环境中如飞机,那使用时就需要注意靠近一些倾听者。
顶部为双麦降噪麦克风,在测试中,除了正对麦克风进行说话,即使像手机一样正常握持,依旧可以获得不错的收音效果,不过还是那个问题,嘈杂交谈环境下,一定要对着你自己或者被翻译的主体,它并不具备声纹识别功能,所以会有很广泛的声音收录进来,在一般情况下,识别对象还算精准。
识别时需要按住右侧的按键,然后就可以说话,当你的语言表述完成后,放开按键,它就会开始翻译,虽然整个过程听起来挺复杂,不过实际上手的时候,你的语音基本在说完就已经完成,接下来就是翻译,所以从松开按键到播放翻译结果,整个过程在0.5s左右,响应速度还算不错。
同时,它也具备同声传译功能,这个模式与翻译功能的主要不同之处在于没有语音播放,点击你所说的语种后,底下就会同时翻译出对应的语言文字。在实际生活中,更加适合听演讲之类的使用,或者与人慢条斯理的交流,否则两个人轮流拿着3.1英寸屏幕看,可不是一件效率高的事情。
在支持的语言方面,共有涵盖普通话在内的104种语言,其中还包括中国的广东话与台湾话(对于一个北方人而言,终于能有办法听懂粤语了)。从覆盖面而言,基本够用了,尤其是对于出国旅游这样的场景。
不过,这台翻译机的在线/离线功能相差是比较大的,这也是目前很多翻译机所处的情况,依靠成熟企业(如科大讯飞、思必驰、云知声)的云端数据库,来直接实现翻译功能,这样可以减轻数据处理的负担,也加快速度,不过离线状态下的翻译速度要明显下降,同时支持的语言也只剩下4种。
在使用中,另一个让人觉得很实用的功能就是智能录音了,对于很多编辑/记者而言,都要面对大量的采访和记录工作,笔者现在使用的小米手机自带录音虽然也支持录音语音转换,但是速度确实不佳,而且手机处于录音状态下,摆放位置还会有所局限,如果有其他的事件需要用到,就会影响录音效果,而Langogo智能AI翻译机从速度和精度上来说表现都不错。
既然在线功能是其主要的发力点,那么流量消耗也是一个绕不开的问题,在这里通过连接手机热点对其进行了测试,其中包括10句实时翻译与30s的同声传译共消耗3.6MB,估算一天的交流量,至少需要30~50MB的流量,官方表示该产品具备2年的翻译定向免流量,但是前面也提到了机器自带的流量包价格偏高,所以在流量需求较大的时候,还是放弃机器内置的购买吧。
总结
作为一款翻译机产品,除了离开“在线”这个场景的能力下降以外,Langogo智能AI翻译机的表现还是不错的,通过它也可以看到,这些翻译机产品在加入了更多智能生活功能后,价格也在进一步下探,1999元的售价虽然相比很多境外漫游的租赁产品也并不便宜,但是对于爱好出境游的人而言还是可以考虑的,不过机器内置的流量价格确实比较贵,性价比不高,除了应急或者土豪,还是乖乖地用手机开热点比较好。(本文首发钛媒体,作者、摄影/邓剑云,编辑/项欧)
根据《网络安全法》实名制要求,请绑定手机号后发表评论